『英文解釈教室』ノート22 Chapter 11 修飾語の位置(2) ① M+M . . . H
22
Chapter 11 修飾語の位置(2) ① M+M . . . H
11.1.1
* ポイント *
場面が狭まる
語釈: なし
検討:
○ In the afternoon, going on the train:
M1(前置詞句)と M2(分詞構文)が副詞的に並列し、主節に掛かる。
注意して見ると、M1 > M2 と場面が狭まっている(朝: 広い時間 > 電車に乗っていて: 具体的な場面)
訳例: 略
さらに一歩:
○ 枠内の説明補足:
11.1.2
* ポイント *
時間と頻度の関係
語釈:
検討:
○ 大枠と小枠:
during her youth が大枠、on one or two occasions が小枠。
広い時間枠のなかでの具体的な場面が起きた回数をひとまとめにしている。
訳例: 略
さらに一歩:
○ 狭まるか広がるか:
M1+M2 で、場面が狭まるか広がるかは、「参考」にあるように文脈に依拠する。
11.1.3
* ポイント *
副詞+前置詞句
語釈: なし
検討:
○ 副詞+前置詞句:
大体は場面が狭まる。「副詞で大まかな位置(または大状況)、前置詞句で具体的な場所(または小状況)」を示すことが多い。本文も「ここ」>「地球の表面」と読む。
訳例: 略
さらに一歩: なし
11.1.4
* ポイント *
カンマの意味
語釈:
検討:
○ If the sun were to be … :
ここは現実と無関係の仮定でよいが、if 節中主に一人称・二人称とともに使われると意図・目的になる。
訳例: 略
さらに一歩:
○ in a day or two:
if 節を M1、in a day or two を M2 ととり、M1, M2 S V C とすることもできるが、in a day or two を本文内の小さな m ととり、M, m S V C と考えることもできる。
11.1.5
* ポイント *
whenever をどうとるか
語釈:
検討:
○ whenever I thought of this:
for some time と並列、
for some time を狭める、
for some time と it gave の間に挿入的に入る。
どうとっても良い。
訳例: 略
さらに一歩: なし
11.1.6
* ポイント *
二つの節が本文を修飾
語釈:
検討: なし
訳例:
ある書物について学識者がなんと言おうと、自分にとって興味がなければ、どうでもいいことなのである。
さらに一歩: なし
11.1 例題(1)
* ポイント *
挿入節の処理
語釈:
検討:
① hopeful:
-ful は性質、傾向、多量を意味する。
a successful writer: 今成功している作家
a hopeful people: 希望溢れる国民
a fruitful discussion: 実りをもたらす討論
② traditional:
「伝統的に」と訳すと違和感ある場合がある。それほど古くなくとも traditional は使われるからだ。
③ deep down in our hearts:
副詞句+前置詞句で場面を狭めている「ずっと下 > 心の中」。
逆に場面を広げる「ずっと下 < 心の中に」とも取れそう。訳は「心の奥で」で解釈による違いは出ない。
④ the contrary:
「反証」→「そうでないという証拠」。「そう」は our era does not represents the end of rational life。
⑤ as normal men must:
Nomal men must plan for a better, happier future. と読む。
この must は「ちがいない」「しなければならばい」の中間、必然を示す「… しないではおかない」。
訳例: 略
さらに一歩: なし
11.1 例題(2)
* ポイント *
長い修飾語








